Barka píše:
Nehlede na kvalitu prekladu, pak tu je dalsi problem s moznymy patchy hry, ktere budou menit i popisky. (Neverim ze prekladatele okamzite vydaji take upravene ceske popisky). Jakoze si sem celkem jistej ze tech zmen v budoucnu bude jako prase (nemyslim jen promene treba dmg atd, na to asi vliv mit nebudou ale myslim zmeny v textu).
+ nehlede na to ze ceske popisky se vyznamem budou lisit od tech puvodnich.
Napriklad hned na tehle strankach - posledni patch:
preklad: Opraven problém, při kterém se vítězství v kampani ne vždy správně spustilo.
original: Fixed an issue where campaign mission victories would not always trigger properly.
Tak vitezstvi se nespustilo jo?
je to sice drobna blbost a prekladatel (mozna google) urcite nebude prekladat i hru, ale presne tohle a horsi veci vznikaji prekladem a ve hre, kdyz si nebudete jisti co to znamena, tak si to nebudete moct nikde overit z originalu. S tim mam zkusenosti z jinych her,... ceskej popisek uplne jinej nez original.
edit: jeste dodam ze profesionalni preklad prekladaj vetsinou lidi co hru vubec nehrali (jestli nejakou vubec nekdy) a s povedomim ze to prekladaj pro haranty co si jdou hrat na pisecek. Jestli to v tomhle pripade neni pravda tak se omlouvam...
Jsem az moc proticestinovej ja vim, ale mam sve zkusenosti
Dneska proste kdo neumi English, je u me mrtvej Homolka.
Jo jses proticestinovej. Je hodne lidi, kteri English umi, ale ne tak dobre. Ty jsou podle tebe asi polomrtvi co! Preklady nekdy mivaji chyby. Je na kazdem aby posoudil presnost prekladu. Hadam ze si cestinu nebude instalovat nekdo kdo tak perfektne umi English jako ty. Vyznam nekterych slov v anglictine se taky tezko preklada, nehlede na slenk. A mnohdy i mene zkuseny v anglictine vyznam nepochopi.
Jinak nikdo te prece instalovat cesky titulky nenuti. A sehnat veci v anglictine neni problem, problem je je prelozit. Tak kdyz to tak kritizujes mozna by bylo dobre, kdyby jsi to prekladal ty, aby to bylo dost presne a spravne. Ale verim, ze se najde vzdycky nekdo kdo ti to zkritizuje.
Mozna reaguju trochu prehnane, vim ze anglictina se stala unaverzalnim jazykem a sam mam anglictinu rad. Ale nelibi se mi jak se zapomina na starsi generace, ktere se ucili treba rusky nebo nemecky a nemaji to stesti ze jim netloukli anglictinu od dectvi do hlavy. Ono cim je clovek starsi tim hur to s tema jazykama jde. A tady jsme s nad v česke republice, tak by jsme meli mit veci česky. Prijde mi to stejny jako kdyz nas ponemcovali nemci. Americka nabubrelost. Priletite na cizi platu, objevite zivot a samozrejme se tam mluvi anglicky (napr. Stargate-Hvezdna brana).